|
|
Babul (बाबुल pronounced baabul) is an old Hindi term for father indicating a daughter's affection. The term is now mainly used in the context of a newly married daughter leaving her father's home in many Hindi songs. In the India, the conclusion of a daughter's marriage, marked by the bidaai (farewell) ceremony, is a profundly sad occasion, because after this she no longer belongs to her father's house, but to her husband's family. The moment thus marks the end of her past life and the beginning of a new one. Wajid Ali Shah (1822-1887), the last nawab of Awadh, write a thumri "The Babul mora Naihar chchooto jaay", where he likens bidai to death, and how own banishment for his beloved Lucknow[1] (video search for Saigal's 1938 rendition): बाबुल मोरा, नैहर छूटो ही जाए Translation: My father! I'm leaving home. The expression is found in the Sanskrit texts also. In Abhijñānaśākuntalam [2] the sage Kanva, who had adapted Shakuntala, mourns: यास्यत्यद्य शकुन्तलेति हृदयं संस्पृष्टमुत्कण्ठया .. Shakuntala must go to-day, I miss her now at heart ..
Farewell from fatherMany Bollywood movies have songs on the babul theme. There have been several movies that use the term "babul" in the title Babul (1950 film), Baabul (2006 film), Babul Ka Aangann Chootey Na (it is hard to leave father's couryard) and Babul Ki Galiyaan (father's streets). A song by Sahir Ludhiyanvi from 1968 film Neel Kamalis often played in Indian weddings is[3] (video search): baabul ki duaaen leti ja, ja tujh ko sukhi sansaar mile" बाबुल की दुआएं लेती जा, जा तुझ को सुखी संसार मिले Take your father's beleesing! May you find a happy world. I raised you tenderly with love, like a flower, It is said that the singer Mohammad Rafi actually sang this song just before his own daughter's marriage. (video search). Shakeel Badayuni wrote this song for the 1957 classic Mother India pee ke ghar aaj pyaari dulhaniya chali(video search): पी के घर आज प्यारी दुल्हनिया चली मेरी क़िस्मत में जाता था परदेस रे The bride leaves today for her beloved's house. Returning to father's home in SavanIn the month of Savan (Shravana), the bride is supposed to return to her father home, now as an outsider. A song by Shailendra (movie Bandini) expresses this (video search): अब के बरस भेज भैयाको बाबुल This year, father, send my brother, This song forms the title of a 2002 film Ab Ke Baras. References
See alsoCommentsNo comments have been added. |
Popular PagesEmail this Page |